Spanish

Home

The preposition "entre"
ENTRE: Among or Between
Is the equivalent of the English "between" and "among"
Subject pronouns rather than object pronouns are used after "entre" ( also after "incluso" and "según") 
These include "yo" and "tú" in place of "mí" and "ti".
Esto es entre tú y yo , debemos mantener el secreto This is between you and me, we must keep the secret.
( not = Entre ti y mí…)
Entre mis amigas y yo, planeamos una viaje. Between my friends and me, we plan a trip.
( not = Entre mis amigas y mi…)
You won’t have any problems with the preposition "entre", which means among or between
Use it just as you would use its English equivalents.
Sentences
Cargaron el camión entre  José y Ricardo. They load the track between José and Ricardo.
No hay mucha diferencia entre estos  dos pinos. There is not much difference betwen this two pine trees.
Voy a necesitar el auto entre las 5:00 y las 6:00 hs. I'm going to need a car between 5:00 PM and 6:00 PM.
Tenemos   3000 dólares entre todos nosotros, para estas vacaciones . We have three thousand  dollars between all of us, for the next vacations.
Tengo que decidir entre estos dos vestidos. I have to decide betwen two dresses.
Entre las 2:30 y las 3:00 hs., los espero en mi casa. Between 2:30 and 3:00 a.m., I wait for you at my home.
Tengo que elegir entre estos dos colores. I must chose between  this two colors.
Encontré mi lapicera, estaba entre los lápices de colores. I found my pen, was among the color pencils.
Tienes que elegir entre esas  fotos. You have to choose among these  pictures.
Estaba escondido entre  las plantas. It was hidden among the plants.
Entre otras cosas ella fue la mejor de su clase. Among others things she was the best of her class.
Entre nosotros, terminaremos el trabajo para el lunes. Among us, we will finish the job by Monday.
No peleen entre ustedes. Don't fight among yourselves.
Repartieron golosinas entre los niños. They hand out candies among the children .

page 1 of 1
next